-
1 tariffa ordinaria
tariffa ordinariaNormalpreisDizionario italiano-tedesco > tariffa ordinaria
2 tariffa ordinaria
общий тариф, обычный тариф3 tariffa ordinaria
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > tariffa ordinaria
4 tariffa ordinaria
сущ.экон. обычный тариф5 tariffa
tariffatariffa [ta'riffa]sostantivo FemininTarif Maskulin; tariffa ordinaria Normalpreis Maskulin; tariffa ridotta Billigtarif Feminin; tariffa telefonica Telefongebühr FemininDizionario italiano-tedesco > tariffa
6 tariffa
1) тариф, расценка2) ставка•tariffa massima/media/minima — максимальный/средний/минимальный тариф
- tariffa ad aliquota unicatariffa per l'esportazione/l'importazione — экспортный/импортный тариф, тариф для экспортных/импортных грузов
- tariffa assicurativa
- tariffa base
- tariffa concordata
- tariffa convenzionale
- tariffa di esportazione
- tariffa di mediazione
- tariffa di nolo
- tariffa di trasporto
- tariffa differenziale
- tariffa d'importazione
- tariffa doganale
- tariffa doganale doppia
- tariffa doganale mista
- tariffa ferroviaria
- tariffa fissa
- tariffa forfettaria
- tariffa graduale
- tariffa in vigore
- tariffa intera
- tariffa mista
- tariffa oraria
- tariffa ordinaria
- tariffa postale
- tariffa preferenziale
- tariffa protettiva
- tariffa ridotta
- tariffa salariale
- tariffa scalare
- tariffa speciale
- tariffa unica
- tariffa unificataDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > tariffa
7 tariffa
fтариф; расценка- tariffa del bagaglio
- tariffa base
- tariffa convenzionale
- tariffa doganale
- tariffa di favore
- tariffa fissa
- tariffa merci
- tariffa di nolo
- tariffa normale
- tariffa notarile
- tariffa ordinaria
- tariffa preferenziale
- tariffa proporzionale
- tariffa protezionista
- tariffa pubblica
- tariffa ridotta
- tariffa di servizio
- tariffa speciale
- tariffa di stoccaggio
- tariffa telefonica a tempo
- tariffa di trasporto
- tariffa unica
- tariffa ad valorem8 обычный тариф
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > обычный тариф
9 ordinario
(pl -ri) ordinarymediocre pretty average* * *ordinario agg.1 ordinary, usual, customary, normal: spese ordinarie, ordinary charges; acquisti ordinari, usual purchases; prezzo ordinario, average price; tariffa ordinaria, standard rate; biglietto ordinario, full fare; posta ordinaria, ordinary rate (postage); altezza ordinaria, average height; ha lavorato con l'ordinaria energia, he worked with his customary energy // cosa di ordinaria amministrazione, routine business // (amm.): socio ordinario, regular (o ordinary) member; contabilità ordinaria, ordinary accounts; assemblea ordinaria, ordinary meeting; seduta ordinaria, ordinary session // assegno ordinario, open cheque; (Borsa) azionista ordinario, ordinary shareholder // (dir.) magistratura ordinaria, ordinary magistracy // (fis.) raggio ordinario, ordinary ray // (mat. non com.) frazione ordinaria, common fraction2 ( comune) ordinary, common: d'aspetto ordinario, plain; una stoffa ordinaria, ordinary cloth, ( dozzinale) coarse cloth3 ( non raffinato) common: persona ordinaria, common person; ha dei modi molto ordinari, his manners are very common◆ s.m.1 ordinary: fuori dell'ordinario, out of the ordinary; secondo l'ordinario, according to habit (o custom); uscire dall'ordinario, to be out of the ordinary (o to be exceptional) // d'ordinario, usually (o as a rule)2 ( professore ordinario) (full) professor: è un ordinario di letteratura americana, he has the chair of American literature* * *[ordi'narjo] ordinario -ria, -ri, -rie1. agg1) (consueto, normale) ordinary, usual, (tariffa, spedizione, seduta) ordinarydi ordinaria amministrazione fig — routine attr
2) (rozzo: persona) common, coarse, (scadente: materiale, stoffa) poor-quality3) (professore) Scol permanent, Univ full2. sm1)d'ordinario — usually, as a rule
2) Scol permanent teacher, Univ (full) professor* * *1.1) (normale, consueto) [misure, dimensioni] ordinary, average; [qualità, modello] standard; [ vita] ordinary, uneventful; [funzionamento, procedura] usual, ordinaryposta -a — = second class (mail)
di -a amministrazione — fig. ordinary, routine
è -a amministrazione — fig. it's all in a day's work
2) (mediocre) [persona, pasto, gusti] ordinary, common, plain; (banale) [commento, problema] ordinary, banal3) (di scarsa qualità) [tessuto, vestito] cheap, plain, low-quality4) (rozzo) coarse, gross5) dir. [seduta, membro, giudice] ordinary2.sostantivo maschile (f. -a)1) ordinary2) univ. full professor; scol. regular teacher* * *ordinariopl. -ri, - rie /ordi'narjo, ri, rje/1 (normale, consueto) [misure, dimensioni] ordinary, average; [qualità, modello] standard; [ vita] ordinary, uneventful; [funzionamento, procedura] usual, ordinary; posta -a = second class (mail); di -a amministrazione fig. ordinary, routine; è -a amministrazione fig. it's all in a day's work2 (mediocre) [persona, pasto, gusti] ordinary, common, plain; (banale) [commento, problema] ordinary, banal3 (di scarsa qualità) [tessuto, vestito] cheap, plain, low-quality4 (rozzo) coarse, gross5 dir. [seduta, membro, giudice] ordinary(f. -a)1 ordinary; fuori dell'ordinario out of the ordinary2 univ. full professor; scol. regular teacher.10 going
['gəʊɪŋ] 1.1) (departure) partenza f.2) (progress)that's not bad going! that's good going! è una bella andatura o velocità! it was slow going the going was slow (on journey) si andava avanti lentamente; (at work) si procedeva con lentezza; this book is heavy going — questo libro è pesante
3) (condition of ground) (for riding, walking) (condizioni f.pl. del) terreno m.4) fig. (conditions)2.2) (operating)going concern — comm. azienda avviata o in attività
3) (existing)4) - going in compostithe theatre -going, cinema -going public — gli amanti del teatro, del cinema
* * *1) (an act of leaving, moving away etc: the comings and goings of the people in the street.) partenza2) (the conditions under which something is done: Walking was heavy going because of all the mud.) condizione* * *going /ˈgəʊɪŋ/A n. [u]2 dipartita; morte3 andatura; moto; velocità4 l'andare; condizione, stato ( del terreno, d'una strada, ecc.); percorso; ( sport) terreno ( nelle corse): The going is slow, si procede a rilento; Across the mountains we found the going better, di là dai monti ci accorgemmo che il percorso era più agevole; (ipp.) The going was too soft, il terreno era troppo molle5 ( sport) andamento, svolgimento, sviluppi ( del gioco); (fig.) gioco (fig.): When the going gets tough, the tough get going, quando il gioco si fa duro, i duri scendono in campoB a.2 (comm.) bene avviato; in attivo; fiorente, sano (fig.): a going firm, un'azienda bene avviata (o in attivo)3 ( anche comm., fin.) corrente; usuale; d'uso; solito: the going price [value], il prezzo [il valore] corrente; the going salary, lo stipendio corrente (o di mercato)5 esistente; al mondo; che ci sia: He's the biggest liar going, è il più gran bugiardo che ci sia (al mondo)6 disponibile; a disposizione; (comm.) in vendita, sul mercato: This is the best TV set going, questo è il miglior televisore sul mercato; Is there any beer going?, c'è della birra (a disposizione)?; si può avere della birra?; (fam.) Is there any food going?, c'è niente da mangiare?; DIALOGO → - Thinking about a new job- If I hear of any jobs going, I'll let you know, se sento di qualche lavoro disponibile ti faccio sapere● (mil. e sport) going back, arretramento, ripiegamento, retrocessione □ (org. az.) going concern, azienda ben avviata (o in attività) □ (fin.) going-concern value, valore di un'azienda nell'ipotesi di continuità aziendale □ going-down, discesa, calata; abbassamento ( di acque); diminuzione ( di prezzi, ecc.) □ going-in, entrata; l'entrare; ( calcio, ecc.) entrata, intervento (su q.) □ (autom., ecc.) going into a spin, avvitamento □ going off the road, uscita di strada □ (autom.) going off the track, uscita di pista □ goings-on, avvenimenti, vicende; comportamento, condotta (spec. se riprovevole) □ going-out, uscita; l'uscire □ (fam.) going-over, esame accurato, ispezione; (mecc.) revisione, ripassata; (fig.) sgridata, lavata di capo; botte, pestaggio □ going rate, (fin.) tasso corrente; ( di un servizio) tariffa ordinaria □ to find it hard (o heavy) going, avere grosse difficoltà ( nel procedere, o nel fare qc.) □ (fam.) to have a lot (o plenty) going for it, presentare grossi vantaggi □ (fam.) to have nothing going for it, non presentare alcun vantaggio.* * *['gəʊɪŋ] 1.1) (departure) partenza f.2) (progress)that's not bad going! that's good going! è una bella andatura o velocità! it was slow going the going was slow (on journey) si andava avanti lentamente; (at work) si procedeva con lentezza; this book is heavy going — questo libro è pesante
3) (condition of ground) (for riding, walking) (condizioni f.pl. del) terreno m.4) fig. (conditions)2.2) (operating)going concern — comm. azienda avviata o in attività
3) (existing)4) - going in compostithe theatre -going, cinema -going public — gli amanti del teatro, del cinema
11 обычный тариф
12 ♦ off
♦ off (1) /ɒf/avv.1 via; lontano; distante; a distanza; alla larga: They went off in a hurry, sono andati via in fretta; DIALOGO → - Discussing bets- Where are you off to?, dove te ne vai?; DIALOGO → - Going on holiday 1- I'm off on holiday tomorrow, domani parto per le vacanze; The road is two miles off, la strada è lontana due miglia (o è a due miglia di distanza); Keep off!, sta' alla larga!2 (in loc. col verbo to be, è idiom.; per es.:) to be well [badly] off, essere in buone [cattive] condizioni finanziarie; The lid was off, il coperchio era venuto via (o era stato tolto); They're off, sono partiti; se ne sono andati; I must be off, devo andarmene; Their engagement is off, il fidanzamento è rotto; The deal is off, l'affare è sfumato; The trip is off, la gita non si fa più; The gas is off, il gas è spento; ( anche) hanno tolto il gas; The hot water is off, manca l'acqua calda; The meeting is off, la riunione è sospesa; The staff is off today, il personale fa vacanza oggi; (elettr.) The switch is off, l'interruttore è disinserito; The electricity is off, hanno tolto la corrente; (autom., mecc.) The clutch is off, la frizione è disinnestata4 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to come off, staccarsi, ecc.; to cut off, tagliare, staccare, ecc. (► to come, to cut, ecc.)5 di sconto: I managed to get 50 dollars off, riuscii ad avere uno sconto di (fam.: a tirare giù) 50 dollari6 ( Borsa, fin.) ( di titoli) in ribasso; giù, sotto (fam.): Oils are off ten points today, oggi le azioni petrolifere sono sotto di dieci punti● far off, lontano, lungi: Christmas is not far off, il Natale non è lontano □ from far off, da lungi, di lontano □ to finish off a piece of work, finire (o portare a termine) un lavoro □ to get off to a good start, partire con il piede giusto (fig.) □ on and off (o off and on), a intervalli; in modo intermittente: It has been snowing on and off since yesterday, nevica a intervalli da ieri □ Off with you!, va' via!; vattene!; fuori dai piedi! □ My holidays are only two weeks off, mancano solo due settimane alle mie vacanze □ Let's take a day off, prendiamoci un giorno di vacanza □ DIALOGO → - Absence 1- I need some time off work, ho bisogno di prendermi un periodo di vacanza □ DIALOGO → - Asking about the family- She's still off work, non ha ancora ripreso a lavorare □ right off (o straight off), subito; immediatamente □ Off we go!, si parte! □ Off with his head!, tagliategli la testa! □ Hands off!, giù le mani! □ Hats off!, giù il cappello! □ How are you off for clean shirts?, come sei messo (o come stai) a camicie pulite?♦ off (2) /ɒf/prep.1 da; lontano da; fuori di; giù da: I stepped off the bus, scesi dall'autobus; Get off my feet!, scendimi dai piedi!; non starmi sui piedi!; to get off one's horse, smontare da cavallo; The cover has come off my book, mi s'è staccata la copertina dal libro; The cottage stands off the main road, la villetta è lontana dalla strada maestra; The car is off the road, l'automobile è fuori (o è uscita di) strada2 (naut.) all'altezza di; al largo di; a poca distanza da: The ship was off the island, la nave era al largo dell'isola; The lighthouse is just off the coast, il faro è a poca distanza dalla costa3 in meno di; con lo sconto di; He gave me five per cent off the list price, mi ha tolto il cinque per cento dal prezzo di listino4 di; per mezzo di; con: He lived off the fat of the land, viveva delle abbondanti risorse della terra; aveva ogni ben di Dio; to dine off a leg of mutton, pranzare con una coscia di castrato; to eat off silver plate, mangiare usando piatti d'argento5 fuori: The ship was driven off her course, la nave è stata spinta fuori rotta; to be off duty, essere fuori servizio● ( radio, TV) off the air, non in onda (avv.) □ ( sport) off the ball, che non ha la palla, che non è sulla palla: He was fouled off the ball, ha subito il fallo mentre non era in possesso della palla □ ( baseball: del ‘corridore’) to be off base, non essere in base; essere fuori base □ off the beaten track, ( di un luogo) isolato, fuori mano; (fig.) insolito, fuori dell'ordinario, straordinario, originale □ (mecc.) to be off centre, essere fuori centro □ to be off colour, essere del colore sbagliato; ( di persona) essere indisposto, stare poco bene; essere in giornata nera; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) essere un po' indecente, spinto (fig.) □ ( sport) to be off the field (o the pitch), essere fuori campo; non giocare; fare panchina □ ( sport) to be off one's game, giocare peggio del solito □ ( sport e fig.) to be off guard, non stare in guardia; scoprirsi □ to be off one's head, essere andato giù di testa; essere ammattito □ (mil. e fig.) off limits, in zona proibita; ( cartello) ‘zona invalicabile’ □ (fig. fam.) off the map, inesistente; passato; svanito □ (fig.) off the point, non pertinente; che non c'entra; a sproposito □ ( calcio, ecc.) Off the post!, palo! □ off the record, ufficiosamente; in confidenza □ (tur.) off season, fuori stagione □ (geol.) off shore, fuori costa; in ambiente neritico □ to be off target, mancare il bersaglio; ( calcio, ecc.) non andare a segno: His header was off target, il suo colpo di testa è andato a vuoto □ to be off the track, essere fuori strada ( anche fig.); ( sport) essere uscito di pista; (fig.) essere sulla pista sbagliata □ an alley off Main Street, una viuzza che si diparte dal Corso □ to get off the subject, uscire dal seminato (fig.); divagare □ to speak off the record, parlare ufficiosamente ( non in veste ufficiale).off (3) /ɒf/a.2 laterale; secondario; di secondaria importanza: in an off street, in una strada laterale; in una via secondaria3 (spec. ingl.) destro; di destra (cfr. near /2/, def. 2): the off side of the road, il lato destro della strada; the off horse, il cavallo di destra ( d'una pariglia)4 piccolo; esiguo; scarso; cattivo; deludente; vago: Profits are off this year, i guadagni sono esigui quest'anno; His performance was rather off, la sua recitazione è stata alquanto deludente; There's only an off chance of your being right, c'è solo una vaga possibilità che tu abbia ragione5 ( di cibo) non fresco; passato; guasto: This fish is a bit off, questo pesce non è proprio fresco; DIALOGO → - Complaining about the food- This meat smells off to me, dall'odore direi che questa carne è andata a male6 ( di pietanza o piatto) finito; esaurito: ( al ristorante) ‘Sorry, chicken is off’, ‘mi dipiace, ma il pollo è finito’8 (elettr.) disinserito; staccato; spento: The ( electric) iron is off, il ferro (da stiro) è staccato9 (mecc.) disinserito; disinnestato● an off day, un giorno libero (o di vacanza); (fam.) una giornata nera, una giornata no: She has off and on days according to her mood, ella ha giornate sì e giornate no, secondo l'umore □ (elettr.) the off switch, l'interruttore per spegnere (per scollegare, ecc.) □ off year, (agric.) anno in cui le piante non danno frutto; anno no (fam.); (polit., USA) anno in cui si tengono elezioni ma non le presidenziali □ on the off chance that…, nel caso improbabile che…; caso mai…: on the off chance he should come, caso mai venisseFALSI AMICI: off non significa off nel senso italiano di alternativo. off (4) /ɒf/nei composti: ( radio, TV) off-air, (agg.) relativo alle trasmissioni; per (o dei) programmi; (avv.) quando non è in onda: Sheila is totally different off-air, Sheila è totalmente diversa quando non è in onda; ( USA) off-air reporter, cronista che lavora per la televisione, senza apparire sullo schermo; off-balance, sbilanciato; che ha perso l'equilibrio; (avv.) alla sprovvista; (fin.) off-balance sheet, fuori bilancio ( di finanziamenti, operazioni, ecc.); ( Borsa, USA) off-board, fuori borsa; off-board market, mercato terziario (o ristretto); mercatino (fam.); off-board securities, titoli non quotati (in Borsa); (econ.) off-the-books work, lavoro nero; (teatr., USA: di uno spettacolo) off-Broadway, ‘off-Broadway’, sperimentale; non commerciale ( e che costa poco); (fotogr., TV) off-camera, non inquadrato; non ripreso; off-centre, (mecc.) fuori centro, scentrato; (elettron.) eccentrico; off-colour, indisposto, malaticcio; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) un po' indecente, spinto (fig.); (fin.) off-cover, fuori copertura; senza garanzia; (fam.) off-the-cuff, improvvisato; ( di un discorso) fatto a braccio: to give an off-the-cuff speech, parlare a braccio; (ling.) off-glide, metastasi; an off-guard moment, un momento in cui non si sta in guardia; off-hand ► offhand; (mus. e fig.) off-key, stonato; non intonato; (farm., med.) off-label, off-label (detto di farmaco che viene assunto in circostanze non previste o non consigliate dal produttore); off-licence, (agg.) ( di negozio) autorizzato a vendere alcolici soltanto in confezioni da asporto; (sost., ingl.) negozio di vini, birra e liquori; bottiglieria; ( anche) banco di vendita ( di pub o albergo) di alcolici da consumare altrove; off-licensee, chi è in possesso di una ► «off-licence» ( sopra); off-limits, (mil.) in cui è proibito entrare; (fig.) proibito, vietato; off-line ► offline; (fin.) off-market, fuori mercato: off-market deals, operazioni fuori mercato; (spec. polit.) off-message, non allineato ( con la politica del proprio partito); (spec. farm.) off-patent, a brevetto scaduto; fuori brevetto: off-patent drugs, farmaci a brevetto scaduto; off-peak, ( di energia elettrica, gas, ecc.) erogato in ore di basso consumo; (trasp.: del traffico) non di punta, normale; (tur.) di (o in) bassa stagione: (ferr., ecc.) off-peak service, servizio normale; off-peak rate (o tariff) tariffa ordinaria ( di un trasporto o servizio); off-the-peg, ( d'abito) bell'e fatto, confezionato, di serie; (fig.) preconfezionato, standard; ( sport: sci) off-piste, fuori pista; ( di un immobile) ( bought) off plan, (acquistato) sulla carta; (market.) off-price, vendita a prezzo scontato; (tipogr.) off-print, estratto ( di giornale, ecc.); (fam.) off-putting, scostante; fastidioso; sgradevole; (fam. USA) off-the-rack = off-the-peg ► sopra; ( di notizia, ecc.) off-the-record, da non verbalizzare; non ufficiale; ufficioso; (trasp.) off-road vehicle, fuoristrada ( l'automezzo); off-roader, fuoristrada ( il mezzo); ( anche) fuoristradista; ( sport) off-roading, il fuoristrada ( l'attività, le gare); (market., ingl.) off-sale, vendita di alcolici da asporto ( detti off-sales); (cinem., TV) off-screen, che non compare sullo schermo; fuori campo; (market., tur.) off-season, stagione morta, bassa stagione; (agg.) della bassa stagione: off-season prices, prezzi della bassa stagione; (market.: di un articolo) off-the shelf, fatto in serie, standard; off-the-shoulder blouse, camicetta in stile gitano ( che lascia le spalle nude); ( cricket) off side ► off (5), def. 2; off-stage ► offstage; (autom.) off-street parking, parcheggio su terreno privato ( non su strada); (ipp.) off-track betting, scommesse sui cavalli (da corsa) che avvengono fuori dei locali dell'ippodromo ( con allibratori privati); ( ciclismo, ecc.) off-track race, corsa fuoristrada; ( sport) off-track race rider, fuoristradista; (comm.) off-trade, vendita di alcolici da asporto; ( slang) off-the-wall, assurdo, bizzarro, stravagante, pazzesco; off-white, bianco avorio, bianco isabella, biancosporco; (polit., USA) off-year election, elezioni politiche che si tengono in un anno in cui non si svolgono le presidenziali.off (5) /ɒf/n.1 (fam., spec. sport) via; partenza; inizio ( di una corsa, ecc.): The off was delayed twice, il via è stato rinviato due volte● from the off, dall'inizio; dal principio □ (fig.) I've had my offs and ons, ho avuto i miei alti e bassi.off (6) /ɒf/inter.(to) off /ɒf/A v. t.B v. i.13 ordinario
[ordi'narjo] ordinario -ria, -ri, -rie1. agg1) (consueto, normale) ordinary, usual, (tariffa, spedizione, seduta) ordinarydi ordinaria amministrazione fig — routine attr
2) (rozzo: persona) common, coarse, (scadente: materiale, stoffa) poor-quality3) (professore) Scol permanent, Univ full2. sm1)d'ordinario — usually, as a rule
2) Scol permanent teacher, Univ (full) professor14 freight
I 1. [freɪt]1) (goods) merce f. trasportata, carico m.2) (transport system) trasporto m.3) (cost) spese f.pl. di trasporto, porto m.2.modificatore comm. [ company] di trasporti; [route, charges] di trasporto; [transport, service, train, terminal] merci; [ traffic] di merciII [freɪt]verbo transitivo comm. trasportare [ goods]* * *[freit]1) (goods being carried from place to place: air-freight; ( also adjective) a freight train.) carico, merce2) (the money charged for carrying such goods: He charged me $100 freight.) trasporto•* * *[freɪt]1. n(goods transported) merce f, merci fpl, (charge) spese fpl di trasporto2. vt(transport: goods) trasportare3. adj(yard) merci inv4. adv* * *freight /freɪt/n. [u]1 (trasp.) trasporto ( di merci): air [rail] freight, trasporto aereo [per ferrovia]; to send st. by air freight, spedire qc. per via aerea; to shift freight from road to rail, spostare il trasporto merci dalla ruota alla rotaia; freight company, società di trasporto; freight charges, spese di trasporto; (naut.) spese di nolo2 merce trasportata; merci (pl.); carico: to carry freight, trasportare merci (o un carico); heavy freight, carico pesante; freight wagon (o, USA, car), carro (o vagone) merci; freight train, treno merci; freight service, servizio merci; paying freight, carico pagante4 (aeron., naut.) nolo: freight brokerage, provvigione sul nolo; freight in advance, nolo anticipato● freight broker, sensale di noli □ (in USA) Freight Bureau, Conferenza della Navigazione □ ( USA) freight collect = freight forward ► sotto □ (naut.) Freight Conference, Conferenza della Navigazione □ (naut.) freight contracting, noleggio ( di navi) □ (ferr., USA) freight depot, scalo merci □ freight elevator, montacarichi □ (autom.) «Freight flow» ( cartello), «autocarri in manovra» □ freight forward, ( USA) porto assegnato; (naut.) nolo pagato a destinazione (o posticipato) □ freight forwarder (o forwarding agent), spedizioniere □ (naut.) freight market, mercato dei noli □ freight rate, ( USA) tariffa di trasporto ( di merci); (naut.) rata (o tariffa) di nolo □ (naut.) freight ship, nave da carico □ (naut.) freight ton, tonnellata di nolo (o di noleggio; 1000 kg se è metrica, 1016 se è imperiale) □ (naut.) freight unpaid, nolo assegnato □ ( USA) freight yard, scalo merci.(to) freight /freɪt/v. t.4 (fig.) (al passivo) caricare: His words were freighted with innuendo, le sue parole erano cariche di sottintesi.* * *I 1. [freɪt]1) (goods) merce f. trasportata, carico m.2) (transport system) trasporto m.3) (cost) spese f.pl. di trasporto, porto m.2.modificatore comm. [ company] di trasporti; [route, charges] di trasporto; [transport, service, train, terminal] merci; [ traffic] di merciII [freɪt]verbo transitivo comm. trasportare [ goods]15 ♦ straight
♦ straight /streɪt/A a.1 diritto; dritto; ritto; eretto; retto; corretto; giusto; onesto; perbene: a straight road, una strada diritta; straight legs, gambe diritte; a straight back, una schiena dritta, eretta; (geom.) straight line, linea retta; a straight player, un giocatore corretto; a straight man, un uomo retto; Is my tie straight?, ho la cravatta dritta?; straight thinking, modo di pensare retto, giusto; straight dealings, affari onesti3 franco; diretto; leale; schietto; perbene; bravo: straight speaking, parlar franco e leale; He is well-known for his straight manner, è noto a tutti per il suo leale modo di fare; a straight answer, una risposta franca, schietta; to be straight with sb., comportarsi lealmente con q.; ( anche) essere franco con q.; DIALOGO → - Business trip 1- I just wish they'd been straight with us in the first place, avrei preferito che fossero stati franchi con noi da subito4 assettato; ordinato; in ordine; a posto; in sesto: The accounts are straight, i conti sono in ordine; Get your bedroom straight, metti in ordine la tua camera!5 (fam.) di fonte sicura; sicuro; attendibile; giusto; vero: a straight tip, un'informazione attendibile; un suggerimento sicuro ( circa un cavallo vincente, un investimento, ecc.)8 ( del viso) serio: to keep a straight face, fare la faccia seria; rimanere serio, impassibile; riuscire a trattenere il riso12 (fam.) che non devia dalla norma; «sano» ( eterosessuale, o che non si droga); (spreg.) convenzionale14 ( cricket) ( del braccio) teso: straight-arm bowling, lanci a braccio teso ( la posizione normale)16 (equit., ecc.) a piombo; verticale: a straight obstacle (o a straight jump) un ostacolo verticale18 (fig.) consecutivo; in fila: After five straight wins they finally lost to us, dopo cinque vittorie consecutive, alla fine con noi perseroB n.1 l'esser dritto; l'essere a piombo2 rettifilo; rettilineo; ( sport) dirittura (d'arrivo): They were even as they reached the straight, in dirittura d'arrivo si sono ritrovati appaiati5 (fam.) chi non devia dalla norma; eterosessuale; persona «sana» ( che non si droga, ecc.); (spreg.) tipo convenzionaleC avv.1 diritto; in linea retta; direttamente; dritto: to go straight on, andar sempre diritto; tirar diritto; This hat comes straight from Paris, questo cappellino viene direttamente da Parigi; ( calcio) A goal cannot be scored straight from a throw-in, non si può fare gol direttamente su rimessa laterale4 correttamente; lealmente5 schiettamente; francamente; esplicitamente; chiaro e tondo: I told him straight ( out), glielo dissi chiaro e tondo● (fam.) the straight and narrow, la retta via; la vita onesta: to keep to (o on) the straight and narrow, vivere rettamente; seguire la retta via □ (geom.) a straight angle, un angolo piatto □ (archit.) straight arch, piattabanda □ ( sport) straight-arm, (agg.) a braccio teso; (sost.) ( football americano, rugby) respinta ( di un avversario) a braccio teso □ ( rugby) straight-arm tackle, placcaggio a braccio teso □ (fam. USA) straight arrow, persona onesta, perbene; ( anche) persona che si attiene alle convenzioni □ as straight as a die, diritto come un fuso; (fig.) fidatissimo, onestissimo □ straight away, subito; senz'indugio; difilato; lì per lì; su due piedi: DIALOGO → - Complaining about the food- I'll change it straight away, lo cambio subito; I cannot tell you straight away, non posso dirtelo su due piedi □ ( boxe) a straight blow, un colpo che va dritto al segno; un diretto □ (fin.) straight bond, obbligazione ordinaria □ a straight choice, una scelta obbligata □ ( poker, USA) straight color, scala reale (cfr. ingl. straight flush, sotto flush /4/) □ straight-cut, tagliato per il lungo; ( del tabacco) trinciato; (fig.) onesto, fidato, serio □ straight-cut tobacco, trinciato (sost.) □ (mecc.) straight-eight ( engine), (motore a) otto cilindri in linea □ (fig.) straight-faced, impassibile; serio; solenne □ a straight fight, una lotta accanita; (polit.) una competizione diretta ( fra due candidati) □ ( poker) straight flush, scala reale □ straight from, (direttamente) da: He came home straight from the office, è venuto a casa direttamente dall'ufficio; to learn st. straight from the horse's mouth, apprendere qc. direttamente dalla fonte; to drink straight from the bottle, bere dalla bottiglia; bere a collo □ ( sport) straight from the shoulder, ( di un lancio, ecc.) (effettuato) dalla spalla; ( boxe: di un pugno) portato con la spalla; (fig. fam.) senza circonlocuzioni, chiaro e tondo: I'll give it to you straight from the shoulder, te lo dirò chiaro e tondo □ ( slang USA) straight goods (o straight dope), la verità: I want the straight goods, voglio sapere la verità □ straight hair, capelli lisci □ straight-jacket ► straitjacket □ (aeron.) straight jet, aereo a reazione senz'elica □ straight-laced = strait-laced ► strait (1) □ (ass.) straight life annuity, vitalizio; assegno vitalizio □ (ass.) straight life insurance, assicurazione vita intera □ straight-line, (geom.) in linea retta, rettilineo; (rag.) a quote costanti: straight-line depreciation, ammortamento a quote costanti □ straight-line rate, tariffa fissa ( dell'elettricità, ecc.) □ straight-lined, rettilineo □ (teatr.) straight man, spalla □ straight off, sùbito; immediatamente; su due piedi; lì per lì □ straight out, in modo chiaro (o esplicito); chiaro e tondo (fam.) □ (fin.) straight paper, titolo di credito firmato (o girato) da una persona sola □ ( sci) straight plough, discesa a spazzaneve □ straight poker, poker con una sola distribuzione di carte ( ora in disuso, salvo fra professionisti e con poste elevate) □ (equit.) straight post and rail, dritto; barriera □ ( sport) a straight race, una corsa «tirata» □ (chim.) straight run, distillato primario (o vergine) □ ( nelle corse) straight stretch, dirittura; rettilineo; rettifilo □ (polit., USA) straight ticket, lista completa di candidati di un partito □ straight through, da cima a fondo: to read a novel straight through, leggere un romanzo da cima a fondo (o tutto d'un fiato) □ ( scherma) straight thrust, stoccata diritta □ straight time, orario lavorativo normale ( esclusi gli straordinari, ecc.) □ (fam. USA) (agg.) straight-up, onesto, retto, perbene; ( di whisky, ecc.) liscio; ( di uovo) (cotto) all'occhio di bue: I like my eggs straight-up, le uova mi piacciono all'occhio di bue; (avv., ingl.) sul serio, davvero, proprio così □ to come straight to the point, venir subito al punto, al dunque; entrare subito in argomento □ (fam.) to get straight, rimettere (rimettersi) in sesto; raddrizzare ( un'azienda, ecc.); raddrizzarsi □ (fam.) to get st. straight, capire bene qc. □ to go straight, andare (sempre) diritto; (fig. fam.) comportarsi onestamente, rigare diritto □ to have a straight eye, avere «occhio»; saper distinguere una deviazione dalla linea retta □ to hit straight from the shoulder, ( boxe) portare i colpi dalla spalla; colpire di diritto □ (mecc., edil.) out of the straight, storto; fuori squadra □ (fam.) to play it straight, mettere giudizio; rigare dritto □ to put sb. straight, chiarire le idee a q.; dire a q. come stanno le cose □ to put st. straight, raddrizzare qc. □ to put one's hair straight, rassettarsi, rimettersi a posto i capelli □ to put the record straight, dire (o per dire) le cose come stanno; (per) mettere tutto in chiaro □ to put things straight, metter le cose a posto; sistemare le cose □ to ride straight, cavalcare in linea retta ( saltando siepi, steccati, ecc.) □ to set sb. straight about it, chiarire la cosa a q.; accertarsi che q. abbia capito bene □ to set the record straight = to put the record straight ► sopra □ to shoot straight, sparar diritto; sparare bene; avere la mira buona □ (polit., USA) to vote the straight ticket, votare l'intera lista dei candidati, senza fare aggiunte o modifiche □ Keep straight on!, andate sempre dritto!FALSI AMICI: straight non significa stretto. NOTA D'USO: - straight o strait?-См. также в других словарях:
ordinario — or·di·nà·rio agg., s.m. 1a. agg. AU che rientra nella norma, che non esce dall ordine comune delle cose: dimensioni, misure ordinarie; fare, riprendere la vita ordinaria: la vita di tutti i giorni, la routine | treni ordinari: treni che… … Dizionario italiano
soprattassa — so·prat·tàs·sa s.f. 1. TS dir.trib. sanzione di carattere amministrativo consistente nella maggiorazione di un tributo, prevista a carico del contribuente in caso di omesso, ritardato o insufficiente pagamento 2. CO tariffa aggiuntiva all… … Dizionario italiano
posta — s. f. 1. (di cacciatore) balzello, agguato, attesa 2. (di carrozza, di corriere) fermata, tappa, sosta □ (est.) diligenza 3. corrispondenza 4. ufficio postale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
telefono — s. m. apparecchio telefonico, apparecchio, microfono FRASEOLOGIA colpo di telefono, chiamata, squillo □ telefono cellulare, portatile, telefonino, cellulare □ telefono amico, per dare sostegno a persone in difficoltà □ telefono azzurro, per la… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский